イザヤ書_聖文とメモ_39章

アブラハム・ギレアディ博士
イザヤ研究所インターナショナル(https://isaiahexplained.com/ https://isaiahinstitute.com/)のイザヤ書翻訳(英語)
イザヤ研究所インターナショナル(https://isaiahinstitute.jp/)による日本語翻訳文

聖句

  1. At that time Merodach-Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and gifts to Hezekiah, for he had heard of his illness and recovery.
    そのころ、バルアダンの息子であるバビロンの王、メロダク・バルアダンがヒゼキヤに手紙と贈り物を送ってきた。ヒゼキヤの病気と回復について聞いたからである。
  2. And Hezekiah was glad of them and showed the envoysa his treasury – the silver and gold, the spices and fragrant oils, and his entire armory and all that was in his treasuries. There was nothing in his palace or in all his realm that Hezekiah did not show them.
    ヒゼキヤはそれを喜び、使節団[2ヘブライ語「彼らに」。 ]に自分の宝物、すなわち銀、金、香料、香油、および武器庫とその宝物庫にあるすべての物を見せた。ヒゼキヤがその宮殿の中やその国中で、彼らに見せなかった物は何一つなかった。
  3. Then the prophet Isaiah came to King Hezekiah and said, What did those men say to you, and where did they come from? And Hezekiah replied, They came from a distant land; they came to me from Babylon.
    その後、預言者イザヤはヒゼキヤ王のもとに来て言った。「あの人々はあなたに何を言いましたか。また、彼らはどこからやって来たのですか。」すると、ヒゼキヤは答えて言った。「彼らは遠くの地から来ました。バビロンからやって来ました。」
  4. And Isaiahb asked, What did they see in your palace? And Hezekiah said, They saw everything there is in my palace. There is nothing in my treasuries that I did not show them.
    そこでイザヤ[4ヘブライ語「彼は」。 ]は、「彼らはあなたの宮殿で何を見ましたか」と尋ねた。ヒゼキヤは、「彼らはわたしの宮殿にあるすべての物を見ました。わたしの宝物庫で、彼らに見せなかった物は何一つありません」と答えた。
  5. Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of Hosts:
    すると、イザヤはヒゼキヤに言った。「万軍のエホバの言葉を聞きなさい。
  6. The time shall come when everything in your palace, and all that your forefathers have treasured up until now, shall be carried away to Babylon. Nothing shall be left, says Jehovah.
    『あなたの宮殿にある物とあなたの先祖が今まで蓄えてきた物がすべてバビロンへ運び去られる時が来る。何一つ残らない』と、エホバは言われる。
  7. And from among your own sons, your future offspring and descendants, they shall take some to serve as eunuchs in the palace of the king of Babylon.
    『また、あなた自身の息子たち、あなたの将来の子孫と末裔の中には、連れ去られてバビロンの王の宮殿で宦官として仕える者たちがいるであろう。』」
  8. But Hezekiah said to Isaiah, The word of Jehovah you have spoken is good. For he thought, Then there shall be peace and loyalty during my reign.
    しかし、ヒゼキヤはイザヤに、「あなたが語ったエホバの言葉はありがたいものです」と答えた。そのとき彼は、「自分の統治の間は平和と忠誠がある」と思ったからである。
  • a2 Hebrew them. b4 Hebrew he.
  • 個人メモ



    当ブログ内の関連ページ

    ただいま絶賛探求中

    救い主の生まれた日、そして十字架上で命を捨てられた日を知りたいと思い、調べてみました。 救い主=旧約聖書のエホバ=新約聖書のイエス・キリスト、地の創造者、贖い主、傷の無い子羊、神さまの御子、その他多くの名前で呼ばれる方。 は、 永[…]

    Timeline of the Savior’s Second Coming (Latter Days) 旧約聖書のアダムの時代は6000年前(紀元前4000年ころ)にあたる。 救い主の誕生は2000年前([…]


    <聖典からの教訓>

    「聖典からの教訓」のサブカテゴリ

    この物語からあなたは何を学びますか

    ここまで読まれて、自分には関係のない話だ、何の役にたつんだ、と思われているかもしれませんね。

    わたしも最初に聖書を読んだとき、とても信じられない、こんなことありっこない、と思っていました。
    それでも、その後、何度か聖書に出会う機会があり、読む機会があり、自分に当てはめて考えるようになりました。
    そのうちのいくつかをここに示しました。

    あなたも、この物語から、自分に役立つなにかをみつけていただければ幸いです。

    あなたがたは、聖書の中に永遠の命があると思って調べているが、この聖書は、わたしについてあかしをするものである。
    (ヨハネによる福音書5章39節)

    聖書のこの書、この物語のどんな点でイエスキリストを見出しますか?
    ここまで読んでくださったあなたへ
    あなたは神様の子で、神様のみもとに永遠に住むことができる存在にです。
    地上に来たのは、いろいろな経験により、あなたの能力が増し加わり、ほかの人を助けることができるようになるためです。

    わたしもこれから成長していきたいので、あなたとともに歩んでいきたいと願っています。

    神様はあなたを愛し、あなたの幸せを願っておられます。

    ご質問があれば、下のほうにコメント欄があるのでそちらに書き込んでください。

    聖書のオンライン版は
    https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures?lang=jpn
    または
    https://www.wordproject.org/bibles/jp/index.htm
    を参照してください。
    あなたがこの世に来たのは、神様の戒めに従って生きるため。
    神に敵対する存在が真理と誤りを混ぜてあなたに伝えても、それに惑わされずに生きるために神様は道を示してくださいます、
    そして、たとえ道を誤ったとしても、また戻ってくる方法があります。

    当ブログ内の関連ページ

    ただいま絶賛探求中

    救い主の生まれた日、そして十字架上で命を捨てられた日を知りたいと思い、調べてみました。 救い主=旧約聖書のエホバ=新約聖書のイエス・キリスト、地の創造者、贖い主、傷の無い子羊、神さまの御子、その他多くの名前で呼ばれる方。 は、 永[…]

    Timeline of the Savior’s Second Coming (Latter Days) 旧約聖書のアダムの時代は6000年前(紀元前4000年ころ)にあたる。 救い主の誕生は2000年前([…]


    <聖典からの教訓>

    「聖典からの教訓」のサブカテゴリ

    当記事を含む当ブログ内の記事はすべて、執筆者の個人的な見解です。いずれかの組織・団体を代表するものではありません。
    ー 広告 ー

    広告